Тайский язык: приставки к именам

Изображение для статьи - Тайский язык: приставки к именам

Наверняка, многие из вас слышали, как к вам или к другим людям тайцы как-то странно обращаются. Скорее всего вы слышали что-то подобное: "Пи'Вова". Что эти приставки в именам означают в тайском языке?

Таких приставок существует несколько: Пи, Нонг, Кун, Тха и так далее. Если не вдаваться в глубины тайского языка и его культуры, то коротко можно сказать "из уважения к говорящему". Т.е. самый близкий аналог - это добавлени "-те" к слову "Здравствуй". Вроде как "Здравствуй" просто по-дружески, а вот "Здравствуйте" - уже более официально. Так и тайские приставки к именам показывают свое уважение к говорящему. Не стоит забывать и про окончания Ка (для женщин) и Крап (для мужчин).

Как использовать эти тайские приставки к имени?

Самые частые: Пи, Нонг и Кун.

Пи - используется перед (или даже вместо) именем в обращении к старшему (или незнакомому) вам человеку. Так можно обращаться к старшему брату "Пи'Вова, принеси пожалуйста воды Крап" - супер вежливая просьба.

Рекомендую использовать эту приставку при общении с таксистами "Пи, отвезите меня пожалуйста на Волкинг Стрит к проституткам Крап" - и таксист с улыбкой и ветерком повезет вас куда угодно. Ведь таких вежливых людей среди иностранцев - единицы.

Нонг - используется перед (или вместо) имени в обращении к младшему (по большей части к знакомому человеку). Например, если вы каждый день улыбаетесь тайской продавщице в 7-Eleven, то уже можно обратиться к ней "Нонг, можно тебя сегодня пригласить на ужин крап?". Т.е. не зная имени, и видя перед собой более-менее знакомого человека (парадокс да и только), можно обратиться к нему или к ней с приставкой "Нонг".

Кун - используется в более грубом или просто дружеском понимании со всеми подряд, так как самый близкий аналог в русском языке - "Ты". Таким образом, Ты-кать можно в неприятных вам людей или очень близким к вам друзей: "Кун, пойдем сегодня бухнем крап?" В более грубом варианте это можно составить так: "Кун, зачем ты мне поцарапал всю бочину на моей машине крап?" - это немного грубо, но все еще адекватно. 

В тайском языке есть еще более грубые версии "Ты", которые я бы переводил как "Ты, скотина такая, ...", но учить плохому я вас не буду.

Тайский язык: приставки к именам

<p> Наверняка, многие из вас слышали, как к вам или к другим людям тайцы как-то странно обращаются. Скорее всего вы слышали что-то подобное: "Пи'Вова". Что эти приставки в именам означают в тайском языке? </p> <p> Таких приставок существует несколько: Пи, Нонг, Кун, Тха и так далее. Если не вдаваться в глубины тайского языка и его культуры, то коротко можно сказать "из уважения к говорящему". Т.е. самый близкий аналог - это добавлени "-те" к слову "Здравствуй". Вроде как "Здравствуй" просто по-дружески, а вот "Здравствуйте" - уже более официально. Так и тайские приставки к именам показывают свое уважение к говорящему. Не стоит забывать и про окончания Ка (для женщин) и Крап (для мужчин). </p> <h2>Как использовать эти тайские приставки к имени?</h2> <p> Самые частые: Пи, Нонг и Кун. </p> <p> Пи - используется перед (или даже вместо) именем в обращении к старшему (или незнакомому) вам человеку. Так можно обращаться к старшему брату "Пи'Вова, принеси пожалуйста воды Крап" - супер вежливая просьба. </p> <p> Рекомендую использовать эту приставку при общении с таксистами "Пи, отвезите меня пожалуйста на <a href="/putevoditel/nochnaya-zhizn-na-volkine-v-pattaje/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Волкинг Стрит</a> к проституткам Крап" - и таксист с улыбкой и ветерком повезет вас куда угодно. Ведь таких вежливых людей среди иностранцев - единицы. </p> <p> Нонг - используется перед (или вместо) имени в обращении к младшему (по большей части к знакомому человеку). Например, если вы каждый день улыбаетесь <a href="/putevoditel/gde-i-kak-luchshe-znakomitsya-s-tajskimi-devushkami-v-pattaje-kakie-est-osobennosti-obshcheniya-s-devushkami-v-bare-i-na-ulitse/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">тайской продавщице</a> в 7-Eleven, то уже можно обратиться к ней "Нонг, можно тебя сегодня пригласить на ужин крап?". Т.е. не зная имени, и видя перед собой более-менее знакомого человека (парадокс да и только), можно обратиться к нему или к ней с приставкой "Нонг". </p> <p> Кун - используется в более грубом или просто дружеском понимании со всеми подряд, так как самый близкий аналог в русском языке - "Ты". Таким образом, Ты-кать можно в неприятных вам людей или очень близким к вам друзей: "Кун, пойдем сегодня бухнем крап?" В более грубом варианте это можно составить так: "Кун, зачем ты мне поцарапал всю бочину на моей машине крап?" - это немного грубо, но все еще адекватно.  </p> <p> В тайском языке есть еще более грубые версии "Ты", которые я бы переводил как "Ты, скотина такая, ...", но учить плохому я вас не буду. </p>

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для данной категории организаций необходимо указать telephone (заполните хотя бы 1 из полей: Телефон, Факс)

Новые статьи

Изображение для анонса к статье - 12 интересных фактов о Таиланде

12 интересных фактов о Таиланде

Подборка интересных фактов о Таиланде, о которых вы возможно даже и не слышали.
Изображение для анонса к статье - Сейчас сезон клубники в Таиланде

Сейчас сезон клубники в Таиланде

А вам хочется сладенькой красненькой клубнички? Приезжайте в Таиланд, мы вас накормим! 400 батов за кило и клубника ваша!

В северном регионе Таиланда сейчас начинается сезон клубники, которую развозят...
Изображение для анонса к статье - Ночной рынок на улице Тепрасит в Паттайе возле кондо Кейха. Кто туда ходит в пандемию

Ночной рынок на улице Тепрасит в Паттайе возле кондо Кейха. Кто туда ходит в пандемию

В этом видео я прогулялся по рынку Тепрасит в Паттайе. Встретил всего пару фарангов. Тайцев тоже можно было по пальцам руки опытного фрезеровщика пересчитать. Но количество продавцов не уменьшилось. Клубнику...
Изображение для анонса к статье - Обзор Храма Покрова Пресвятой Богородицы в Паттайе в русской деревне

Обзор Храма Покрова Пресвятой Богородицы в Паттайе в русской деревне

Пока делал обзоры русской деревни (смотрите видео на Ютубе), сделал также обзор нашего православного храма. Заглянул внутрь и снял с нескольких сторон.
Изображение для анонса к статье - Как умирают бизнесы в Паттайе. Отель и cой Велком Джомтьен

Как умирают бизнесы в Паттайе. Отель и cой Велком Джомтьен

Прогулялся я сегодня с камерой от отеля Welcome на Джомтьене по самой сойке до моря. Удручающее зрелище. Практически все ранее открытые заведения сейчас закрыты с табличкой "на продажу/аренду"....

Grandisvillas
20250
Thailand
Chonburi
T. Nongprue A. Sattahip
Nagawari village 333 Moo 1, Soi 6 Na Jomtien
grandisvillas@gmail.com
grandisvillas@gmail.com